The Best Day - Taylor Swift 和訳
おひさしぶりです、Mackenzieです。約1ヶ月ぶりの更新になります…
今回は、Taylor Swiftの "The Best Day" の和訳です。
長い間更新していませんでしたが、Mackenzieは生きております笑
夏休みの課題などがあってなかなか和訳が進まなかったので更新していませんでした。
この曲は昔のものですが、和訳の後に書いてあるようにTaylorが自分のお母さんについて歌っていて、家族への愛が感じられるとっても暖かい歌になっています。
どうしてTaylorってこんなに素敵な曲をかけるのかなって不思議です。
今はSNSにも姿を見せていませんが、今秋に出ると噂の新アルバムに期待したいです💕
I'm five years old
It's getting cold I've got my big coat on
I hear your laugh and look up smiling at you
I run and run
Past the pumpkin patch and the tractor rides
Look now ー the sky is gold
I hug your legs and fall asleep on the way home
私は5歳
寒くなってきたから大きなコートを着てる
あなたの笑い声を聞いて 私も笑顔になって
あなたの所へ駆け寄って行く
トラクターに乗ってカボチャ畑を後にして
空を見上げると ー 黄金に輝いてるの
家までの帰り道、私はあなたの足に抱きついたまま眠りに落ちゃった
I don't know why all the trees change in the fall
I know you're not scared of anything at all
Don't know if Snow White's house is near or far away
But I know I had the best day with you today
どうして木は秋に姿を変えるのかはわからないけど
あなたが何も怖がっていないってわかってる
白雪姫のおうちがどこにあるのかはわからないけど
あなたと過ごした今日はとってもいい日だったってわかってるの
I'm thirteen now
And don't know how my friends could be so mean
I come home crying and you hold me tight
And grab the keys
And we drive and drive until we've found a town
Far enough away
And we talk and window-shop 'til I've forgotten all their names
私は今13歳
どうして友達があんなにも意地悪になれるのかわからなくて
泣いて帰ってきた私をあなたがきつく抱きしめてくれる
それからキーをつかんで
街を見つけるまで車を走らせ続けるの
ずっと遠くへ行くのよ
そしてみんなの名前を忘れられるまで 喋りながらウィンドーショッピングをするわ
I don't know who I'm gonna talk to now at school
I know I'm laughing on the car ride home with you
Don't know how long it's gonna take to feel okay
But I know I had the best day with you today
学校で誰と話せばいいのかはわからないけど
車の中でこうしてあなたと笑っていられてるってことはわかるの
もう大丈夫って思えるときがいつになるのかはわからないけど
あなたと過ごした今日は最高の日だったってことはわかってるわ
I have an excellent father
His strength is making me stronger
God smiles on my little brother
Inside and out he's better than I am
私には素晴らしいお父さんがいて
彼の強さが私を強くしてくれるの
神様は私の弟に微笑んでくれてる
外見も中身も私より優れている弟なのよ
I grew up in a pretty house and I had space to run
And I had the best days with you
走り回れるくらい広くて素敵な家で私は大きくなった
そしてそこであなたたちと過ごした毎日が最高だったわ
There is a video I found from back when I was three
You set up a paint set in the kitchen and you're talking to me
It's the age of princesses and pirate ships and the seven dwarfs
And Daddy's smart and you're the prettiest lady in the whole wide world
私が3歳だったときのビデオを見つけたの
私はキッチンでお絵描きしながらあなたと話してた
お姫様になったり海賊船に乗ったり7人の小人と遊んだりしていた頃のことよ
パパはとっても頭が良くて、あなたは世界一素敵な女性だって思ってたわ
And now I know why all the trees change in the fall
I know you were on my side even when I was wrong
And I love you for giving me your eyes
For staying back and watching me shine
And I didn't know if you knew
So I'm taking this chance to say
That I had the best day with you today
なぜ木は秋に姿を変えるのか今は知ってるし
どんなときだってあなたが私のそばにいてくれたってことも知ってる
あなたの美しい瞳をもらえて嬉しいわ
私を見守ってくれてることも感謝してる
でもあなたがこの気持ちを知っているかわからないから
この機会に言わせて
あなたと過ごした今日は本当に最高の日だったわ
こんなこと歌ってもらったら泣いちゃいますね。
Taylorのお母さん、Andreaさんはガンの宣告を受けています。お母さんと同じくらい、もしかしたらそれ以上にTaylorもショックだと思います。お母さんへの愛でAndreaさんの病気が快方に向かいますように。
リクエストやコメントお待ちしています😊
素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。
和訳の転載・使用はおやめください。