読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

I am Mackenzie

This is who am I

We'll Be the Stars - Sabrina Carpenter 和訳

こんにちは。今回も、ツイッターにてリクエストをいただいた "We'll Be the Stars" の和訳です。この曲はSabrinaの曲の中で私が一番好きな曲なので、リクエストをいただけて本当によかったです。

MV、キラキラしていて素敵ですね。最後のランタンも幻想的だし、Sabrinaの白いドレスも合っていてまさに "We'll Be the Stars" だなと思いました。

この曲はSabrinaの澄んだ声が響いて好きになったんですけど、和訳してみると結構しっかりした意味の歌詞なんだなと驚きました。"We'll Be the Stars" の "Stars" も、芸能人のスターになるの、と言う意味ではなく空に輝く星のことです。ちょっと切ないような、心にしみる歌です。

これはぜひ、みなさんにも知っていただきたい曲です。

MVに出ているのは、Fallon Smytheとお姉さんのSarahです

今回はわりとすらすら訳していけました😊

 

We are young, we are gold

Trying things we didn't know

Looking at the sky, see it come alive

All our fears became our hopes

Climbed out every locked window

Rode a lion's mane and fell upon the rain

私たちは若く、輝いている

未知ことに挑戦してみよう

空を見上げて、空が生きていることを感じて

私たちの恐れが全て希望になったのよ

鍵のかかった窓によじ登ったり

ライオンのたてがみに乗って雨の中を駆け回ったの

 

We can reach the constellations

Trust me, all our dreams are breaking out

私たちは星にだって手が届く

私を信じて、私たちの夢は全て叶うのよ

 

No, we're never gonna turn to dust,

Yeah, all we really need is us

Don't be scared to close your eyes

No, we're never gonna die, we'll be the stars

Oh, no, we're never gonna step too far

Yeah, we're holding on to who we are

When it's time to close your eyes

They will see us in the sky,

We'll be the stars!

私たちは絶対にちりになんてならない

そう、私たちは本当に必要な存在なの

目を閉じることを恐れないで

私たちは絶対に死なない、星になるのよ

ううん、私たちは遠くへ行くつもりはないわ

そう、私たちは自分が誰なのか分かっているから

目を閉じる時がやってきたら

空に私たちの姿を見るわね、

私たちは星になるの!

 

Oh oh oh

We'll be the stars!

Oh oh oh

We'll be the stars!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

 

Let me in, hold me close

Fill my heart with simple notes

So when it's hard to see,

They are there, reminding me

Take my breath, and hold me high

So I can feel the city lights

Glowing under me

It's in our reach, we're breaking out

"私"を受け入れて、抱きしめて

シンプルなことで構わないから私の心を満たしてちょうだい

難しいなって感じる時があっても

みんなそこにいて、私を忘れないでいてくれるわ

息を吸って、私を高く抱き上げて

私が街の光を感じられるように

私の下で輝く光を

それは私たちの手が届く所にあるの、私たちにはできるわ

 

No, we're never gonna turn to dust,

Yeah, all we really need is us

Don't be scared to close your eyes

No, we're never gonna die, we'll be the stars

Oh, no, we're never gonna step too far

Yeah, we're holding on to who we are

When it's time to close your eyes

They will see us in the sky,

We'll be the stars!

私たちは絶対にちりになんてならない

そう、私たちは本当に必要な存在なの

目を閉じることを恐れないで

私たちは絶対に死なない、星になるのよ

ううん、私たちは遠くへ行くつもりはないわ

そう、私たちは自分が誰なのか分かっているから

目を閉じる時がやってきたら

空に私たちの姿を見るわね、

私たちは星になるの!

 

Oh oh oh

We'll be the stars!

Oh oh oh

We'll be the stars!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

 

We can reach the constellations

Trust me, all our dreams are breaking out

私たちは星にだって手が届く

私を信じて、私たちの夢は全て叶うのよ

 

No, we're never gonna turn to dust,

All we really need is us

We'll be the stars

私たちは絶対にちりになんてならない

そう、私たちは本当に必要な存在なの

私たちは星になるの

 

 

Oh, no, we're never gonna step too far

Yeah, we're holding on to who we are

When it's time to close your eyes

They will see us in the sky,

We'll be the stars!

ううん、私たちは遠くへ行くつもりはないわ

そう、私たちは自分が誰なのかわかっているから

目を閉じる時がやってきたら

空に私たちの姿を見るわね

私たちは星になるの!

 

Oh oh oh

We'll be the stars!

Oh oh oh

We'll be the stars!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

 

Oh oh oh

We'll be the stars!

Oh oh oh

We'll be the stars!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

オゥ オゥ オゥ

私たちは星になるの!

 

f:id:Mackenzie_xoxo:20170311180256p:plain

歌詞の意味がわかるとより感動します。ぜひ聴いてみてくださいね✨

感想や、ここの訳はこれの方がいいんじゃない?などなどあればお気軽にコメントください😊 リクエストもお待ちしてます。 

We'll Be the Stars

We'll Be the Stars

  • サブリナ・カーペンター
  • ポップ
  • ¥250

 

素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。

和訳の無断転載・使用はおやめください。