I am Mackenzie

This is who am I

Delicate - Taylor Swift 和訳

こんにちは、Mackenzieです。

今回はTaylor Swiftの "Delicate" の和訳です。

この曲のミュージックビデオは今年の3月に公開され、クオリティーが高くてとにかく綺麗で大好きなのですが、その後もSpofity限定(現在はYouTubeでも公開)のヴァーティカルバージョンが作られたり(これはシンプルに、Taylorのかわいさが詰まっています)、歌もCD版だけでなくナッシュビルのスタジオで録られたアコースティックバージョンリミックスも作られたりとTaylorにとってもかなりお気に入りの曲のようです。

Delicateはアルバムの中で私が一番好きな曲のひとつなので、Taylorがこんなにもいろんなバージョンを作ってくれてとてもうれしいです😍

 

This ain't for the best

My reputation's never been worse, so

You must like me for me…

We can't make any promises now, can we, babe?

But you can make me a drink

いい状況とは言えないよね

私の評判は過去最悪

だからあなたは私を好きになってくれなきゃ、私のために

今は何の約束もできないけど、そうよね

だけどちょっと飲むくらいならいいでしょ

 

Dive bar on the East Side, where you at?

Phone lights up my nightstand in the black

Come here, you can meet me in the back

Dark jeans and your Nikes, look at you

Oh damn, never seen that color blue

Just think of the fun things we could do

'Cause I like you

東のバーへ行ったんだけど、あなたはどこ?

暗闇の中でスマホが私のランプを照らす

こっちへ来て、裏道でなら会ってもいいでしょ

濃い色のジーンズとナイキのあなた、自分のことを見てみて

ああやだ、そんな素敵なブルーは見たことないわ

私たちにできる楽しいことだけを考えることにする

だってあなたが好きだから

 

This ain't for the best

My reputation's never been worse, so

You must like me for me…

Yeah, I want you

We can't make any promises now, can we, babe?

But you can make me a drink

いい状況とは言えないよね

私の評判は過去最悪

だからあなたは私を好きになってくれなきゃ、私のために…

そう、私はあなたが欲しいの

今は何の約束もできないけど、そうよね

だけどちょっと飲むくらいならいいでしょ

 

Is it cool that I said all that?

Is it chill that you're in my head?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

Is it cool that I said all that?

Is it too soon to do this yet?

'Cause I know that it's delicate

私が言ったことはクールだった?

あなたのことを常に考えてるのって変かな?

こんなに気にする理由はね、私たちの関係はとても繊細だから

私が言ったことはクールだった?

こんなことするのはまだ早すぎる気がするわ

だって私たちの関係はとても繊細だから

 

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it... delicate?

どうかな?どう思う?

どう思う?

私たちの関係はデリケートでしょう?

 

Third floor on the West Side, me and you

Handsome, you're a mansion with a view

Do the girls back home touch you like I do?

Long night, with your hands up in my hair

Echoes of your footsteps on the stairs

Stay here, honey, I don't wanna share

'Cause I like you

ウェストサイドの3階にいる私とあなた

ハンサムさん、あなたがいるマンションは綺麗な景色に囲まれてる

過去の女の子たちは、今私がしてるようにあなたに触れたの?

長い夜に、あなたの手が私の髪を梳くの

あなたの足音が階段にこだまする

ここにいて、ハニー、あなたを誰かとシェアするなんて嫌よ

だってあなたが好きだから

 

This ain't for the best

My reputation's never been worse, so

You must like me for me…

Yeah, I want you...

We can't make any promises now, can we, babe?

But you can make me a drink

いい状況とは言えないよね

私の評判は過去最悪

だからこそあなたは私を好きになってくれなきゃ…

そう、私はあなたが欲しいの…

今は何の約束もできないけど、そうよね

だけどちょっと飲むくらいならいいでしょ

 

Is it cool that I said all that?

Is it chill that you're in my head?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

Is it cool that I said all that?

Is it too soon to do this yet?

'Cause I know that it's delicate

私が言ったことはクールだった?

あなたのことを常に考えてるのって変かな?

こんなに気にする理由はね、私たちの関係はとても繊細だから

私が言ったことはクールだった?

こんなことするのはまだ早すぎる気がするわ

だって私たちの関係はとても繊細だから

 

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it delicate?

どうかな?どう思う?

どう思う?

私たちの関係はデリケートでしょう?

 

Sometimes I wonder when you sleep

Are you ever dreaming of me?

Sometimes when I look into your eyes

I pretend you're mine, all the damn time

'Cause I like you

ときどき考えちゃうの

あなたの夢に私が出てきたことはあるのかなって

あなたの瞳を見ているとき

あなたはどんなときも私のものなんだってフリをしてる

だってあなたのことが大好きなんだもん

 

Is it cool that I said all that?

Is it chill that you're in my head?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

(Yeah, I want you)

Is it cool that I said all that?

Is it too soon to do this yet?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

'Cause I like you

私が言ったことはクールだった?

あなたのことを常に考えてるのって変かな?

こんなに気にする理由はね、私たちの関係はとても繊細だから

(そう、私はあなたが欲しいの)

私が言ったことはクールだった?

こんなことするのはまだ早すぎるかな?

だって私たちの関係はとても繊細だから

あなたが好きなの

 

Is it cool that I said all that?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Is it chill that you're in my head?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

'Cause I know that it's delicate

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

(Yeah, I want you)

私が言ったことはクールだった?

どう思った? 

あなたのことが頭から離れないのって変?

ねえどう思う? 

こんなに気にする理由はね、私たちの関係はとても繊細だから

そうよね

(私はあなたが欲しいの)

 

Is it cool that I said all that?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Is it too soon to do this yet?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

'Cause I know that it's delicate

Isn't it delicate?

私が言ったことはクールだった?

どう思った?

こんなことするのはまだ早すぎない?

どう思う?

私たちの関係はとても繊細だわ

ねえそう思わない?

 

f:id:Mackenzie_xoxo:20180529132111j:plain

Taylorの壊れやすい関係についての戸惑いや、真っ直ぐな思いが素敵な曲ですね!

MVでは変顔をしたり飛び跳ねたりと普段なかなか見られないTaylorが撮られていて何度見ても飽きないです😍

和訳の感想やリクエストもお待ちしています😊

デリケート

デリケート

  • provided courtesy of iTunes

 

素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。

和訳の転載・使用はおやめください。