Paris - Sabrina Carpenter 和訳
こんにちは、Mackenzieです。約半年ぶりの更新になります😂
今回は、11月9日に発売が決まったSabrina Carpenterのアルバム "Singular Act 1" からリリースされたばかりの新曲 "Paris" の和訳です。
Sabrinaの新しいアルバム、"Singular" からはすでに "Almost Love" がリリースされています。"Paris" は、2つ目の先行シングルということになります。
Sabrinaはフランス、パリが大のお気に入りということで知られています。誕生日をパリで過ごしたりライブを行ったほど。そんな彼女から今回ついに、大好きなパリをタイトルにした新曲がリリースされました。
If I ask that boy to jump, I know he would
He don't even have to say, it's understood
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
私が頼まなくても、彼が飛び込むことはわかってる
言う必要すらないわ、わかりきっていることだもの
彼は私を丁寧に、正確に、上手に扱う
それでもまだ私はためらってしまうわ
So I took myself where I think I should be
Someone told me that he's waiting here for me
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
だから私は、自分をいるべき場所に連れて行った
彼がそこで私を待っていると誰かが言ったのよ
パリジャンの夜、パリジャンの情熱、パリジャンの風
薬のように私を食べさせて、薬のように
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
Yeah, I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
でも私はもうLAで恋をしてるの
If you show me too much love, it makes me leave
Guess it's one of many things that’s wrong with me
Looking past you when you're right in front of me
I won't do that anymore, I won't do that anymore
もしあなたがあまりにも大きな愛を見せるなら、私は去ることになるわ
あなたの愛は、間違っているたくさんのものの中のひとつだから
正しかった昔のあなたを振り返る
あんなこともうしないわ、もう二度としないわ
Why'd it take so long for me to know this?
Scared to put the water with the roses
Halfway across the world for me to notice
But I know this, yeah I know this, yeah
私がこれを知るまでにどうしてこんなに時間がかかったの?
バラを花瓶に挿しておくのが怖い
私に気付かせるために地球の裏側まで来たのよね
だけど私は知ってるの
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
Je ne voulais pas trouver l’amour
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d’aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
(フランス語) 私は愛なんて見つけたくなかった
だけどパリには恋をしたくなる何かが、激しい恋をさせる何かがあるの
私の心は永遠にあなたのものよ
私の心は永遠にあなたのもの
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA (Already have love)
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
It's so romantic in Paris (So romantic in Paris)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのは確信してたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
It’s so romantic in Paris
Won’t even try to compare it
Thought I was sure that I’d find it
But I already have love in LA
But I already have love in LA
パリはとてもロマンティック
なにかと比べるまでもない
そこで愛を見つけるのはわかってたわ
でも私はもうLAで恋をしてるの
"Paris" はリズムが癖になる曲ですね。おしゃれな街パリと同じようにこの歌詞もとてもオシャレだなと思います💕
"Singular" は今までより曲数が増えると予告していたSabrina。その言葉の通り、今回は2回に分けてアルバムがリリースされることになりました。その第1弾、"Singular Act 1" は11月9日にリリース予定で、すでにプレオーダーが始まっています。同時に新グッズもプレオーダーを受付中。Sabrinaのサイトでチェックしてみてください。
和訳の間違いがありましたらご指摘をお願いします。また、リクエストもお待ちしております😊
素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。
和訳の転載・使用はお断りします。