I am Mackenzie

This is who am I

Sabrina Carpenter ファンクラブ

こんにちは、6月に入りちょっと憂鬱なMackenzieです。

今回は、Sabrina Carpenterのファンクラブについて書いていきます。

ファンクラブのことはもしかしたら知らない方もいるかもしれませんが、Twitterではけっこう話題になりました。

海外のCarpenter(Sabrinaのファンネーム)では入っている人が多い気がしますが、日本に住んでいる私たちとしては、どんなものなのかよくわからないなどなど疑問があり、入ろうかどうか迷っている方も多いと思います。

私もその1人で、Carpenterなので入会したいなと思っていましたが入会してもなんのいいポイントもなければ入ってもなぁなんて。

そこで、Sabrinaが契約しているエージェンシー(芸能事務所)にメールで問い合わせ*1をしてみたところ、ファンクラブの管理から返信があったので紹介します。

最初に書いておきますが、ファンクラブパッケージを購入するにはまず、Sabrina Carpenter Fan Clubの"Join"から会員登録をしてください。
"Join" を押すと、有料パッケージの選択画面になってしまいそこをスキップすることはできなさそうなので、支払いができない現時点で会員登録をするのはやめたほうがいいと思います。

ということで、まだ日本からの入会はできないらしいので、できるようになった時のために以下のブログをお読みください。(追記 6/26)

ちなみに、返信が来たはファンクラブのプロジェクトマネージャーからです。

 

 

I help manage the Sabrina Carpenter Fan Club, and your message was forwarded to me from artist management.

私は、Sabrina Carpenterのファンクラブのヘルプマネージャーです。あなたからのメールをアーティストマネージャーから受け取りました。

As a member of the Sabrina Carpenter Fan Club, you would join a community of fans who enjoy the music that Sabrina creates and performs.

Sabrina Carpenterのファンクラブのメンバーは、Sabrinaが製作し披露する音楽を楽しむ、ファンのコミュニティに参加します。

We'll keep members updated on Sabrina's activities, her music and her live performances when she goes on the road. This includes inside looks of the tour and messages from Sabrina.

私たちファンクラブの実行チームはSabrinaの活動や音楽、ライブについての情報をお知らせします。これには、ツアーの裏側のことやSabrinaからのメッセージが含まれています。

With the help of our members, our goal is to grow Sabrina’s fan community so more music fans worldwide learn about this talented star.

私たちの目標は、ファンクラブのメンバーの力を借りてこの才能あるスターを世界中の音楽ファンのに知ってもらえるように、このコミュニティを大きくすることです。

You may have seen that a Standard membership subscription comes with a Sabrina Notebook, which will contain personal messages and photos from Sabrina.

Fans who choose the Premium member kit also would receive an exclusive t-shirt featuring Sabrina’s portrait (a photo taken by her sister!).

スタンダードメンバーシップの特典には、ノートとSabrinaからの個人的なメッセージ、写真が含まれることがわかると思います。

プレミアムメンバーシップを選んだファンにはさらに、(Sabrinaのお姉さん=Sarahが撮った)Sabrinaの写真が印刷された、ここだけにしかないTシャツがついてきます。

Thank you for being a fan of Sabrina. We are delighted to hear from fans who appreciate her music.

Sabrinaのファンでいてくれてありがとうございます。彼女の音楽が好きなファンの声を聞けて嬉しいです。

Sabrina certainly had a blast during her recent visit to your beautiful country when she performed at Popspring 2017 this past March :)

Sabrinaは、POPSPRING 2017のために美しいあなたの国へ行っている時、とても興奮していました😊

返信されたメールは以上です。

 

ファンクラブのサイトを見ると、メールに書いてある他にライブチケットの先行購入や、オンラインストアでの購入時の10%割引がありますが、ドル→円になること(支払いはクレジットカードにですることになります。下にある支払いについての追記をご覧ください)や、国を超えての買い物なのでなかなか大変ですし、チケット購入については日本の場合、日本の企業などからの購入なりそうでファンクラブからの先行購入はできなさそうな気がします。

f:id:Mackenzie_xoxo:20170603181705p:plain

f:id:Mackenzie_xoxo:20170603181709p:plain

となると日本人にとってのポイントは

  • 特別デザインのノート
  • (プレミアムの場合)オリジナルTシャツ
  • ニュースレターメール
  • 会員限定特典

という感じでしょうか。

まあ、ファンクラブのメンバーというだけで嬉しい気持ちになりますね。あ、私はそうです笑

それに、チケット購入についてはツアーが来ていないのでなんとも言えませんし、グッズ購入は日本からできないことではないので、この2つがプラスされるとなるとかなりお得です。

ちなみに、$25=約2747円、$45=約4945円です(6月3日19:00時点)。

 

気になった方はぜひ入会を考えてみてください。来日するときに入会というのもいいかもしれないですね😊 アメリカ在住の方などで入会したという方はコメントで教えてください。

質問にも答えられる範囲でお答えします。

 

支払いについての追記(6/26)

支払い方法をメールで問い合わせていて、おとといやっと返信が来ました。

どうやら、受信ボックスの中で見落としていた("Sorry for the delay in responding to you. Your message ended up in a different folder and I didn’t see it until now :-/")らしいです😅

無視されてるのかと思いました笑

ということでメールの内容です。

 
We are an online fan club so payments must be made with a major credit card (like VISA, Mastercard or American Express).

このファンクラブはオンラインのクラブなので、支払いはVISA, Mastercard, American Expressのように一般的(メジャー)なカードでしていただきます。

We so not accept Japanese bank cards at this time.

現時点で、日本の銀行のカードはお使いいただけません。

We are working to get Paypal set up as an option to help our international friends.
We will definitely the fan community know when this option becomes available.

私たちは海外の方々を助けるための方法として、PayPalをファンクラブで利用できるようにしています。
利用可能になったら絶対にお知らせします。("利用可能になるのはいつかということをファンコミュニティーは知っています" とも訳せるのですが、サイトを見た限りその情報は見当たらないので "必ず知ることができます" 的な意味で書いておきます。)

 

やっぱり支払いはカードでですね。日本独自のカードは使用不可です。

疑問なのは、クレジットカードの番号を記入する欄が、申し込みフォームに見当たらない点 ですが、メールに書いてある通り、またサイトの利用規約に書いてある通り、海外からの入会はまだ適用されていないようです。

利用規約(TERMS OF USE)【ACCESS FROM OUTSIDE THE UNITED STATES(米国外からのアクセス)】より

The Site is directed to people residing in the United States.

このサイトは、アメリカ内に住む人々を対象にしています。

We do not represent that Content available on or through the Site is appropriate or available in other locations.

そのため、サイトのコンテンツがアメリカ外の場所で利用可能なことは保証していません。

We may limit the availability of the Site or any service or product described on the Site to any person or geographic area at any time.

クラブ管理局は、サイトに記載されているサービスや製品の利用可能範囲を、いつでも任意の人物または地域に限定することがあります。

If you choose to access the Site from outside the United States, you do so at your own risk.

これらを踏まえてアメリカ外からこのサイトにアクセスする場合は、自己責任で行ってください。

 

海外のファンも多いですから、メールでも分かるようにPayPalという手段を使えるようにしている最中のようですね。

Sabrinaの来日までにまだ時間はあると思うので、それまでに利用可能にしてください、と言っておきました。

質問がある方はコメントなどで教えてください。メールで問い合わせます。 ※ファンクラブのサイトの "HELP" から問い合わせメールを送ることができますが、同じ日本から大量に問い合わせたらあちらの方も大変だと思うので、できるだけ私を通してください。私一人から送ったほうが迷惑にならないと思うので...

また、同じく "HELP" ページにQ&Aがありますのでそちらもご参照ください。

ファンクラブのサイトで和訳してほしいページがありましたら、それもコメントで言ってくだされば翻訳します。

 

 

f:id:Mackenzie_xoxo:20170603192055j:plain

この記事を公開したことで混乱を招いていましたらここで謝罪申し上げます。

*1:I'm Sabrina Carpenter fan of Japanese.

I have a question about Sabrina's fan club.

What are the advantages of joining the fan club? What are good points for Japanese people?