翻訳の転載・使用について
こんにちは、Mackenzieです。
私がしている翻訳の転載や使用について、明確に書いておきます。
この記事を書く理由は、Twitterにて和訳の無断転載があったからです。
記事に毎回 "和訳の無断転載・使用は禁止" としっかり書いてあったはずですが、今回私の許しもなく(そもそも転載の断りが来ていませんでした)転載されたので、今までより厳しく決めたいと思います。
OKなこと
⭕️個人的に和訳をコピーする(サイトやSNSはNG)
コピー先はスマホのメモ帳やPCのWordなど。
⭕️和訳の一部抜粋をツイートする (一部というのは1文だけとか、英語歌詞と共に1文乗せて「ここが好きで…」みたいにすることです。和訳だけをツイートするのはNGです)
必ずサイトのURLやTwitterのユーザー名(@mack_hatenablog又は@_crazyforlaura)を記載すること。一部抜粋のみ可能です。
⭕️このブログの和訳を参考にして、個人的に和訳をすること
ブログを参考にして和訳したものを、ツイート・投稿することは禁止。
⭕️ブログや記事を "I am Mackenzie" のページだとわかるようにスクショして、SNSなどで紹介すること (この場合、URLは必ず示してください)
⚠️全て、このブログの記事にコメントをし、私のOKが出てから
NGなこと
❌和訳を動画にする
❌和訳を他のサイトに載せたり、ツイートしたりする(メモ帳などのスクショでも禁止)。
❌このブログの和訳を参考に訳したものを他のサイトに投稿する
⚠️いずれも、ことわりのコメントをしたとしても例外なしに不可
❌断り・許可なしに "OKなこと" をする
厳しく書いたかもしれませんが、和訳は完全オリジナルで、苦労、工夫をして訳しているので、転載されると本当に悲しいし憤りを感じます。
だから、転載・使用は本当にやめてください。
今回厳しく決めましたが、個人的に和訳をコピーするなど、個人的に楽しんでいる方は今まで通り、このブログをお楽しみください。
この記事は主に、動画製作者や翻訳ブロガーなどに向けて書きました。