Call It What You Want - Taylor Swift 和訳
こんにちは、Mackenzieです。
今回は、Taylor Swiftの新アルバム “reputation” から本日リリースされたばかりの “Call It What You Want” の和訳です。
この曲は今月10日に発売予定のTaylorの新アルバムからの4thシングルです。
これまでに先行リリースされた3曲はそれぞれが新しいTaylorを表す曲でした。そして今回のこの曲を聴けば、新アルバムがどんな雰囲気になっているのかよりわかるようになると思います。
ちなみに、“Call It What You Want” を翻訳すると『好きなように呼んで』です。
それでは和訳をどうぞ。
My castle crumbled overnight
I brought a knife to a gunfight
They took the crown but it's alright
私の城は一晩で崩壊した
私は銃撃戦にナイフを持ってきた
彼らに王冠を取られたけど大丈夫よ
All the liars are calling me one
Nobody's heard from me for months
I'm doing better than I ever was
嘘つきたちはみんな私が独りぼっちだって言ってる
みんな何か月も私の言葉を聞いてないわ
私は今までよりうまくやってるのよ
Cause my baby's fit like a daydream
Walking with his head down
I'm the one he's walking to
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるで夢のように私にぴったり合うの
彼はうつむきながら歩いていて
私もその横を歩いていくわ
このことを好きなように言ってていいわよ
My baby's fly like a jet stream
High above the whole scene
Love's me like I'm brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるでジェット機のように飛ぶわ
どんな場所よりも高いの
愛は私を新しくさせてくれた
このことを好きなように言ってていいわよ
All my flowers grew back as thorns
Windows boarded up after the storm
He built a fire just to keep me warm
私の花は棘になって
嵐の後で窓に板が打ち付けられても
彼はただ私を温めるために火を熾した
All the drama queens taking swings
All the jokers dressing up as kings
They fade to nothing when I look at him
ドラマクイーンたちはみんな戦ってる
ジョーカーたちはみんな王様みたいにドレスアップしてる
でも私が彼のことを見たら、みんな消えてなくなっちゃうわ
And I know I make the same mistakes every time
Bridges burn, I never learn
At least I did one thing right, I did one thing right
毎回同じミスをしていることは知ってるわ
関係は崩れちゃうし、私は全然学習できないんだけど
少なくともひとつは正しいことをしたと思う
I'm laughing with my lover
Making forts under covers
Trust him like a brother
Yeah you know I did one thing right
Starry eyes sparking up my darkest night
私は恋人と笑い合ってる
秘密基地を作ろうって
弟みたいに彼のことを信じてる
ねえ、私1つは正しいことをしたわよ
星のような瞳が私の暗い夜を思い起こさせる
Cause my baby's fit like a daydream
Walking with his head down
I'm the one he's walking too
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるで夢のように私にぴったり合うの
彼はうつむきながら歩いていて
私も同じように歩いていくわ
このことを好きなように言ってていいわよ
My baby's fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I'm brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるでジェット機のように飛ぶわ
どんな場所よりも高いの
それに彼は私をまっさらな新品のように愛してくれる
このことを好きなように言ってていいわよ
I want to wear his initial on a chain around my neck
Chain round my neck
Not because he owns me
But 'cause he really knows me
(Which is more than they can say)
私は彼のイニシャルを首につけたいわ
ネックレスとしてね
彼が私のモノだからってわけじゃなくて
彼は私を本当によく知ってくれてるからなの
(みんなの想像以上にね)
I recall late November
Holding my breath, I said "you don't need to save me,
But would you run away with me?"
"...Yes"
去年の11月を思い出すわ
私は息をひそめてこう言ったの "私を救ってくれなくていいの、
でも一緒に逃げてくれる?"
"うん"
My baby's fit like a daydream
Walking with his head down
I'm the one he's walking too
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるで夢のように私にぴったり合うの
彼はうつむきながら歩いていて
私も同じように歩いていくわ
このことを好きなように言ってていいわよ
My baby's fly like a jet stream
High above the whole scene
Love's me like I'm brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to
私のベイビーはまるでジェット機のように飛ぶわ
どんな場所よりも高いの
愛は私を新しくさせてくれた
このことを好きなように言ってていいわよ
Yeah call it what you want to...
なんとでも言って
今回はわりと落ち着いた感じの曲調です。そして、素敵なラブソング!Joeのことだと思いますが、本当に大切に想っているんですね😍
感想やご指摘はコメント欄にてお待ちしています。
リクエストもぜひ!
素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。
和訳の転載・使用はおやめください。