I am Mackenzie

This is who am I

Almost Love - Sabrina Carpenter 和訳

こんにちは、Mackenzieです。

今回はSabrina Carpenterの最新曲、"Almost Love” の和訳です。

この曲は6月2日の音楽イベント "Wango Tango" にて初披露されました。

今までのSabrinaの曲とはまたかわって、アップテンポでさらにバックダンサー付きのパフォーマンスで新しいSabrinaだなと思いました。

さらに、今年の冬はこの "Almost Love" を含んだアルバム "Singular" がリリースされる予定です😍

先日インスタグラムの投稿をすべて削除してSNSプロフィール画像をリニューアルし、さらにアルバムのトレーラーまで作るほどの力の入れよう。Sabrinaの自信作になっているんだと思います。

そんな新しいSabrinaからの第一曲目となる、"Almost Love" です💕

 

The moment when the light is red before go

The moment when the curtain's down before the show

The moment when you're done, but maybe just want more

That's how I feel before I get you all alone

発車する前の赤信号のとき

ショーが始まる前にカーテンが閉じてしまったとき

あなたがやめるときは、もっと私を求めてるってサインなはず

これが私があなたを手に入れて、そして独りになるまでの経緯

 

And we could give it a minute

But what's the fun in a minute?

When we could push all the limits, ah yeah

Shirt hanging off my shoulders

Both hands wanna hold ya

So baby, what's the hold up?

Yeah, yeah

1分だけ猶予があった

でも1分じゃ何も変わらなかった

限界を超えることだってできたはずなのに

シャツがかかった私の肩

両手であなたを抱きしめたい

ねえ、何をためらってるの?

Yeah, yeah

 

Can you feel the tension rising

Now you're, now you're getting it close

Now you're, now you're getting it close

Almost love, it's almost love

Speed this up cuz I'm excited

No more, no more taking it slow

No more, no more taking it slow

Almost love, it's almost love

テンションの高まりを感じる?

もうすぐ手が届く

すぐそこよ

愛まであと少し

どんどん加速してるわ、だって私興奮しているんだもの

これ以上慎重にならなくていい

もうもどかしい思いはしたくない

愛と呼べるまであと少し

 

Almost love

Almost love ,but it could be love

Almost love

Amost love, but it could be love

Almost love

Almost love, but it could be love

It could be love, it could be

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

ねえ、そうでしょ?

 

I want you like a midnight hour wants a view

I want you like a loner wants an empty room

I want you like a kiss that's long and overdue

I need you more than I have ever needed you

真夜中が景色を見たいようにあなたを求めてる

一匹狼が独りを好むようにあなたを求めてる

長く終わりのないキスのようにあなたが欲しい

いままでにないくらいあなたを必要としてるの

 

And we could give it a minute

But what's the fun in a minute?

When we could push all the limits, ah yeah

Shirt hanging on my shoulders

Both hands wanna hold ya

So baby, what's the hold up?

Yeah

1分だけ猶予があった

でも1分じゃ何も変わらなかった

限界を超えることだってできたはずなのに

シャツがかかった私の肩

両手であなたを抱きしめたい

ねえ、何をためらってるの?

Yeah

 

Can you feel the tension rising

Now you're, now you're getting it close

Now you're, now you're getting it close

Almost love, it's almost love

Speed this up cuz I'm excited

No more, no more taking it slow

No more, no more taking it slow

Almost love, it's almost love

テンションの高まりを感じる?

もうすぐ手が届く

すぐそこよ

愛まであと少し

どんどん加速してるわ、だって私興奮しているんだもの

これ以上慎重にならなくていい

もうもどかしい思いはしたくない

愛と呼べるまであと少し

 

Almost love

Almost love ,but it could be love

Almost love

Amost love, but it could be love

Almost love

Almost love, but it could be love

It could be love, it could be

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

ねえ、そうでしょ?

 

We could give it a minute

But what's the fun in a minute?

1分だけ時間はあった

だけど1分で何が変わるっていうの?

 

Can you feel the tension rising

You're getting it so close

Now you're getting this so close

Almost love, almost love

Oh cuz I'm excited

No more, no more taking it slow

No more, no more taking it slow

It's almost love

テンションの高まりを感じる?

もうすぐ手が届く

すぐそこよ

愛まであと少し

どんどん加速してるわ、だって私興奮しているんだもの

これ以上慎重にならなくていい

もうもどかしい思いはしたくない

愛と呼べるまであと少し

 

Almost love oh baby, it's almost love

Cuz almost love, but it could be love

Almost love, and you know

Almost love

But it could be love

Cuz it's almost love, but it could be love

It could be love

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

あなたもわかってるでしょ

愛まであと少し

私たちはもう恋人同士も同然よ

もう恋人同然なのよ

私たちはもう恋人同士も同然よ

ねえ、そうでしょ?

 

f:id:Mackenzie_xoxo:20180605152126j:plain

この曲はSabrinaの曲に多い、まったくもって直訳をさせてくれない難しい曲でした!本当に大変で、想像で翻訳したところも多いです。

ここはこうなんじゃないか、などのご指摘があれば遠慮なくコメントをいただけたら嬉しいです。

また感想やリクエストもお待ちしています😊

今回はツイッターで和訳動画を作成している@Ari_Rowbrinaさんとアイデアを出しながら和訳を進めました。

Almost Love

Almost Love

  • サブリナ・カーペンター
  • ポップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

 

素人の和訳なので間違いがあるかもしれません。

和訳の転載・使用はお断りします。